当前位置:X小说>都市言情>神级复兴系统阅读> 第三百八十五章 此心安处是吾乡
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第三百八十五章 此心安处是吾乡

第三百八十五章此心安处是吾乡

汉语是世界上最复杂,最多样化的语言了,没有之一,因为人口众多而且早起文化风俗不同,形成的多元化的小社会集体,从早起的部族开始,汉语就是多元化的。

后来王朝时代,为了方便皇权管理,从商朝开始在朝堂上形成了‘雅言’的官方语言,用于沟通各个诸侯国的通用语。

上古雅言已经失传了,没有完整的流传下来,或许在某一个商周墓葬中还存有一种类似于《广韵》这种声韵书籍来记录当时的语言。

不过现在流传下来的华夏语言,基本上分为八大类,官话方言、晋语、湘语、赣语、吴语、闽语、粤语、客语。

其中官方方言是历朝历代的‘雅言’正本,也分成八大官话。

南方最古老的吴语也分为北部,南部和西部三大分支。

官方统计全国现存的方言是129种,这还不算细分下来,像明珠,每个区的方言都有细微差异。

华夏汉语言博大精深,同时也是根据特殊的地理环境和文化发展形成的,具有强烈的代表性和独特性,是民族文化中宝贵的遗产,可是现在随着龙过步入城市现代化,强力的推广普通话,让方言流失的严重,很多现代出生的孩子都不了解当地的地方话。

而且还渐渐形成了一种奇怪的价值观,就是说普通话就高贵,说方言就显得没文化,土。

普通话确实要普及和推广而,当初它被创造出来的时候就是这个目的。

但是绝对不是代表普通话就是华夏民族的‘唯一语言’,普通话只能是汉语中的一种。

当初普及普通话的目的是让全国的人们能够更好的交流,而方言是属于一个地域本土的文化和传承,假设这种方言文化消失了,也就意味着地域的特殊性和独特性消失了,千篇一律的华夏,并不是一个好的现象。

统一不代表正确,相反,能够容纳更多的声音才是和谐社会。

而且普通话是为了让你走出去了,但是自己家乡的方言是为了让你记住根在哪里。

华夏人讲究落叶归根,这个根就是畜生所在,养育培育了土地上传承了千百年的文化特色和传统,文化趋同,是一种对文明的扼杀。

而且每个地区的方言特色都是鲜明的,而且是有独到作用的,戏曲全部都是从地方戏,也就是方言发音唱词发展而来的。

京剧的韵律一定跟越剧不一样,因为方言语系不一样。

而且方言小品也是对喜剧巨大的贡献,现在小品上多是以东北方言为主的,相声以京城和津门话为主,同时还有南方的相声和小品。

假设只有一种语言的小品,那一定是枯燥的。

而且方言的归属感很强,俗话说老乡见老乡两眼泪汪汪,一定是从方言上那种故乡的熟悉感带来的感动和亲近。

就像在异国他乡,遇见一个说汉语的同胞一样,那种亲近感是从血脉中延伸的,这就是民族文化的凝聚力。

除了这些,方言也能让人了解到这个世界的多样性,以及陌生文化带来的新鲜感。

不过也有一些误会,比如有句翻译过来的俗语,叫做‘舍不得孩子,套不着狼’

这句话听上去其实是有点奇怪的,因为太凶残冷漠了,有些不合常理,没有人会为了套狼牺牲自己的骨肉啊,这得多么丧失人性的父母.....

其实这句话是就是一个地方话,是流传在巴渝,湘江,明珠,江西等南方地区,他们用的是吴语系方言,鞋子的读音就是‘haizi’,然后以讹传讹没有经过详细翻译,直接音译了。

其实这句话的本意是,要想抓住狼,就不要舍不得鞋子追,因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路。

而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。

而且讹传之后,就变得有点怪怪,把原本一个比喻做事要舍得下成本的励志故事变成了一个心狠手辣,不择手段的邪恶故事。

所以王耀在写词的时候,全是写很多歌方言版本,第一是可以加强传播力度,方言版本会让地方人产生亲近感,第二点就是他要潜移默化的用文化传播的形式,来保护方言。

因为保护方言,就是保护传承,其中最紧密的就是地方戏的保护,要是方言断了,那么地方戏也就断了,有些唱词还真的就是方言唱出来韵味十足,因为本身华夏的音乐体系就是构建在方言规律上的。

因为现在推广的普通话是东北官话和后来的京城官话揉融合而成,本身其实是一种催生品,所以在韵律方面舍弃了很多东西,讲究一个‘平’。

而音乐这个东西,有韵有律,平高低才好听。

现在人习惯了普通话的平,所以听到方言都会感到有些不适应,感觉怪怪的,所以排斥甚至鄙夷,有些没文化的人还称方言为‘土话’。

但是普通话也是‘土话’的一种,不能因为说的人多了,就认为这就是最正确的说话方式,如果未来有一天西方文化影响力越来越多,所有人都说英语的时候,那么这些人会不会说普通话是‘土话’?是没文化的表现?

世界上任何一种文字,语言还有艺术文化都是平等的,或许又雅俗之分,但是绝对没有高低之别。

但是作为一个华夏人,你说普通话是必须,因为你有沟通的需求,但是掌握家乡的方言,是本分。

因为做人的底线,就是不能忘本。

包括学习英语或者其他外语,都是因为沟通的需求,有需求自然就有对应的付出,这个世界是很公平的,从来就没有不劳而获。

汉文化能够延续到今天,都是由诸多的地方文化组成的,相互影响,相互融合,如果这些地方文化都渐渐消失了,那么所谓的汉文化,也只是博物馆中的藏品,等你的子孙后代真正想要去了解的时候,你连用方言诉说家乡的好都做不到。

因为那个时候,你已经没有了家乡。

比较有名的诗句,也是很多文艺青年习惯挂在嘴边的‘此心安处是吾乡’这句话并不是说人可以不要家乡,随遇而安。

这首苏轼的《定风波》写的极好,字里行间带着让人向往的豁达心态和自由的哲学理念。

但是,读诗解读不是只从字面上理解那么简单,很容易成为一种错误的引用。

这首诗的创作背景,是著名的‘乌台诗案’的后遗症,苏轼因为‘乌台诗案’险些惹来杀身之祸,在众多好友的力保之下被贬千里,同时还有一众好友受到牵连,其中就有另外一位大诗人王巩。

王巩被贬蛮荒的岭南地区,多年后北归后再见苏轼,苏轼感慨万千,当年跟王巩一同出行的歌姬也回来了,宴席见苏轼问歌姬,岭南的风光如何,歌姬含情脉脉的看着王巩说出了这句。

‘此心安处是吾乡’

这句话当然不是歌姬的原话,不过歌姬表达的意思应该是这样,跟着心爱的人在哪都是家。

这句话的出处是唐代诗人白居易的《初出城留别》

‘我生本无乡,心安是归处’

苏轼致敬了一下,写出了这首《定风波》,但是这里面表达的并不完全是对歌姬心态的称赞,更是对当时朝廷和帝王的心灰意冷,可以说苏轼当时的立场背景相当于丧家之犬,根本没有故乡可言,像是无根浮萍。

而白居易写这首诗的时候,也正逢相同的境遇,也是被贬时期才写下这种略显凄凉的《初出城留别》。

‘朝从紫禁归,暮出青门去。

勿言城东陌,便是江南路。

扬鞭簇车马,挥手辞亲故。

我生本无乡,心安是归处。’

苏轼的《定风波》也是相似的语境

‘常羡人世琢玉郎,天教分付点酥娘。

作清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清冷。

万里回来年愈少,微笑,笑时犹带岭梅香。

试问岭南应欠好?

却道,此心安处是吾乡。’

这两首诗细细品味,结合两位诗人相似被贬被驱逐,失望加上无奈的处境,就能感觉出来所谓的‘心安是归处’到底指的是什么。

如果一个人有家或者家乡,那么他一定不会有这么强烈的不安感。

只有失去家乡的人,才会如此的彷徨。

读诗,除了感受文字诗词的精妙之外,想要理解更是要去了解创作背景和诗人的风格,这样才能感受出诗词中真正的力量和含义。

为了子孙后人能够找到家,王耀也觉得方言创作是很必要的,就算会加大了演出成本,也义不容辞,因为他现在有能力。

方言创作,每一地方的演员都要换,要再磨合,再培养,不可能想流行歌手们那样,一首歌全国巡演。

培养和磨合的过程,才是最大的开销,正常如果商人的话,会直接采用普通话一个方案,一套班底用到底。

不过王耀不是商人,他是想做正经事的。rw

上一章 目录 +书签 下一章