“我的天,直接出英语跟法语啊!”
“太牛逼了。这才几天时间,竟然就把英文版权给卖出去了!”
“妈妈问我为什么跪着刷微.博,传说中的兰登书屋,这下销量不用担心。”
“总算是有英文版的神夏了,我再也不用担心被英国同学缠着翻译那个故事,天知道我是怎么把故事翻译出来的!”
“《少年派》感觉才出来没多久诶,居然就要出英文版了,是谁翻译的啊!”
“今年最牛逼、最火热的作家应该是张楚了吧。”
“为什么《少年派》都签了英文出版,出版还没有半点消息呢!”
网友们就差把膝盖献上来了,这张楚还真是一点也消停不下来,竟然悄无声息的签下了这两种版权协议,英语跟法语都是世界上使用人数众多的语言。
多少厉害的作家辛苦几十年都还没有把版权推销出去,结果这货看起来却格外轻松。
“你们发现没有,这两本小说都是外国人当主角的小说。怪不得张楚顶着压力也要写,感情是直接瞄准海外市场啊!”
“我勒个去,你不说还真没发现。”
“不管黑猫白猫,能抓到老鼠就是好猫。管他主角是什么人,小说好看就行,请大家不要挑事儿啊!”
“这家伙太精明了,之前一切都说得通。”
“商业头脑发达,还是恭喜张楚吧。”
“别人的大一已经是准全球级别的作家,而我的大一则是天天睡觉玩游戏。”
大概是胜者为王的思维吧,曾经那些批评过张楚的网友们,这时候仿佛忘记不久前的事情,转过头来就夸赞起来。
成功者做的一切都是正确的,要是张楚早知道舆论这么快就偏向自己,他也不用花费时间做什么表情包,写什么爱国诗来明志。
独乐乐不如众乐乐,南海出版公司怎么可能错过如此好的宣传机会,毕竟他们才是真正、最开始拿到《少年派》出版权的那个。
只不过在小说获奖之后没有公布出来,打算等要上市的时候再宣传,谁知道现在就被兰登书屋给抢先了!
于是他们也飞快的在官网、微.博官方号上面公布消息:“恭喜《少年派》成功走出国门,简体版将会在近期内完成校订、设计、印刷、出版工作,请读者们放心!”
网友们才从那边新闻爬出来,又转头跑到这边的新闻下面留言,他们不看,看评论的人都有点累。
关键是,这还不算完!
海湾出版机构信仓也不甘示弱,大大方方的承认了自己已经拿到张楚作品版权,并且将支付高额预付稿酬。
“海湾的读者们有福嘞,我社已成功拿到张楚《神探夏洛克》、《心理罪》、《西游日记》、《少年派的奇幻漂流》四部作品的繁体出版资格,近期来将陆续全部上市!”
让人震惊的消息是一波接着一波,根本就没有停下来的趋势。
原来英文版、法文版只是开胃菜,后面还有各种甜点跟上,这直接来了个消息轰炸!
各家新闻的编辑都快要被弄哭了。
你妹的,就不能一起发么?
为什么要分开发声明!
发一个声明,自己这边就要发一条新闻出去,完全是刷屏的节奏。
不光是在微.博上面,各路门户网站的首页、头条新闻的推送都直接把这不同的声明综合起来,再发了一篇新闻。
这是要折磨死小编的节奏!
如果说只是这些消息,那根本不至于证明张楚的火爆,微.博上面几大热门话题轮番上阵。
……
对于业界人士来说,羡慕嫉妒恨已经不足以形容他们的内心感受!
哪怕是在大陆图书市场上能大卖几百万册的畅销书作家,他们同样被这个消息惊讶到了。
这年头想要出版简单,他们的书大多数也就是卖出繁体版权,稍微好点还能卖个韩语或者泰语版本。
结果张楚这货倒好,直接一上来就甩出各种炸弹,直接把英语出版界最大的出版商兰登书屋给攻陷,还不是一本书,而是两本书!
英语作品的影响力可要比韩语、泰语、日语这些大得多,更何况旁边还有法语做辅助。
再一联想到一两个月前的BBC电视台,一众大神们膝盖中箭了。
“你们看新闻了吗?网上有消息说法国媒体采访了那啥出版社,人家预付稿酬给了150万欧元!”
生涯累计销量超过一千万册的畅销书作家夜光在群里面投下一枚炸弹,将原本平静的QQ群弄得热闹非凡。
“不是吧?张楚那两本书价值那么高?”
“外国出版商就是大方!”
“晕死,那兰登书屋呢?”
“我想起了我那可怜的10万美元预付稿酬,这差距太大了吧……”
“心疼你一秒。”
“州帅别哭,毕竟你还有10万美元,我一分钱都没有!!!”
“谁知道兰登书屋那边给的版税是多少?肯定不会比法国这边少吧。”
“又是英剧又是海外出版的,这小子太厉害了,谁认识他,把他拉进群里来聊聊吧。”
“我在犹豫要不要换个经纪公司,梦龙那边也不知道咋样,能把张楚推出去,推我应该没问题吧。”
然而事实估计要让这位大神失望,张楚的这些渠道完全就是自己找上门来的,梦龙文化属于天上掉馅饼的那种!
150万欧元换成人民币其实差不多1100万,对他们来说并不算太多,可这意义完全不一样!
一本书就能卖几百万册的大神们羡慕的是那份看重跟信任,他们的作品很难走出国门,就算是走出国门也只是
这可是预付稿酬,证明了阿歇特出版公司对张楚作品的看好,出版商不会做赔本生意,他们肯支付150万欧元,就一定相信神夏跟少年派能加倍赚回来!
海外媒体不比中国媒体轻松多少,他们同样在好奇张楚究竟是何许人也,竟然折腾出这么多的事情来。
而那些出版机构也知道凡事不能保密,必须要有曝光量才行。
于是纽约时报就采访到了兰登书屋美国总部的工作人员,半遮掩半公开的透露出张楚的版税率跟预付稿酬来!
《神探夏洛克》由作者张楚自己翻译,首印50万册的9%累进制版税,当全球销量来到200万册的时候就能拿到15%的版税率,两部作品合计超过200万美元预付稿酬。
这一串数字虽然距离其余作家高达5000万美元的预付稿费很远,不过已经足够让全球的网民们惊讶!
一个作家新星正在冉冉升起!8)