当前位置:X小说>都市言情>我本港岛电影人阅读> 一些粤语翻译对照
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

一些粤语翻译对照

揾:找,例如:让你揾一台平治(奔驰),揾个明星!

唔:不,例如:得唔得(行不行)

冇:没有,例如:冇问题。

系:是,你系边个(你是哪个)

扑街:混蛋例:你个扑街!

大水喉;有钱人、有钱有势的人。

咩:什么,你讲咩?咩意思?

凤姐、鱼蛋妹:女支

差佬、条子:警察

食:吃。例:食宵夜。食屎吧你。

食脑:用脑,动脑子,靠脑子!

道友:吸-毒者

啤粉:吸-毒

书里边不会出现大量粤语,只是口头话用一两个字眼来强调语气而已。

结合上下文,不难猜出词语释义。

文中粤语基本就几个简单的字眼。

不会弄太拗口影响大家阅读,当然,不排除我脑子一抽的情况…

上一章 目录 +书签 下一章