当前位置:X小说>玄幻魔法>名人堂之路阅读> 男主致女主的诗(第124章)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

男主致女主的诗(第124章)

Stars That Spoke to Me When I Was Stranded

我搁浅时与我对话的那些星辰

===

The Moon

You're 384,400 kilometers away

I'm stranded

on the beach

dry

the tide is called

and I shall become wet

once again

by you

月球

你三十八万四千四百公里远

我搁浅在

沙滩

干涸

你召唤了潮汐

而我将再次

为你

潮湿

===

The Sun

You're 149597870 kilometers away

I'm stranded

on the beach

burnt

baked

toasted

under the barbed rays

of yours

I'm in agony

even you're still

this far away

太阳

你149597870公里远

我搁浅在

沙滩

被灼烧

我在你带刺的

光芒下

苦痛

即使相距还这般

遥远

===

Pluto

You're 5.6 hours by light away

I'm stranded

on the beach

I'm one grain of sand

yet I form the shore and the land

Who

am I then?

may I ask you

Pluto

the philosophical recluse

冥王星

你5.6小时的光程远

我搁浅在

沙滩

我是一颗沙砾

我也构成滩涂和陆地

所以我是

谁?

可问你否

冥王星

你这哲理的隐士

===

The Polaris

You're 433 light-years away

I'm stranded on the beach

lost

and defeated

I long to drift again

on the sea

under eternal protection

of your glowing tree

北极星

你四百三十三光年远

我搁浅在

沙滩

我渴求大海上的

再次漂行

你发光的树冠投下

永恒的看护

===

PGC 6240*

You're millions of light-years away

I'm stranded

on the beach

how far

how many miles is that?

Innumberable

PGC 6240

你几百万光年远

我搁浅在

沙滩

那是多远

有多少英里?

不可数

O one day

the choking water will come

wash and carry me away

so if you ever seek me

I'm here

among the blue

among the white foam of the the waves

which push me up

to the infinity

to be closest to you

as I could ever be

哦某天

窒息的海水也会涌来

冲刷、带走我

你若寻找

我就在

这片蔚蓝

这海浪的白沫中

它把我推向

无垠

那将是我距你最近的

一刻

===

*PGC 6240,又名White Rose Galaxy即白玫瑰星系,呈椭圆形,因其朦胧的恒星“花瓣”而得名。位于南天极附近的水蛇座,距地3.45亿光年。

===

发布于公众号“壹周待续”,纯原创,转载引用请联系作者。

特祝所有读者大大新春快乐,阖家团圆,事业爱情,旺旺旺旺!

上一章 目录 +书签 下一章