是的,非常可惜,他们只有三天时间。
海明威相信麦克的本事,也要问上一句:“可是头儿,咱们是不是可以换一种方式,暂时的忍耐一下呢?咱们只需要躲得远远的,等待老贝尔无法破案的时候落井下石。老贝尔的人脉很广,这无法让他倒台,也无法让我们得到繁华迷人的东直街,但是他的劣势就是我们的优势……我们只需要忍上一忍。”
“如果他破获了案件呢?”麦克问。
“就算破获了案件也是本职工作里的一种,老贝尔没有太多的好处,我们也没有半点的损伤。”就算电话那边的麦克看不到了,海明威仍然快活的耸了耸肩膀。
“可是我不想忍耐。毕竟呢,忍一时卵巢囊肿,退一步乳腺增生。”麦克可不想得了女人的毛病,而且更喜欢打瘸老贝尔的一条腿,让亲爱的老贝尔讲道理一点,而不是理直气壮的说:非常委屈的帮助麦克照顾着两条街区。
“哈!这真是一句有趣的话,可是我告诉过亲爱的老贝尔探长‘退一步海阔天空’呢。”
“这很适合他。因为他已经老啦。”
麦克笑着说:“我们亲爱的老贝尔已经过了应该退休的年纪,还想着争,迫不及待的压迫我们年轻人的生存空间,就不怕被人打死?”说完挂断电话。
通过短暂的聊天,麦克得到了想要知道的一切,而这种愉快的聊天不可以再继续了,因为时间太长的话,很可能让老贝尔发现海明威没有背叛过自己的事情,然后在某一天的清早,返回的海潮会飘飘荡荡的送还海明威浮肿的尸体。
“必须保护海明威,还有,防着海明威。”
麦克裹一口浓郁的烟雾,享受着雪茄涩甜的味道——这种味道让他清醒。
他想:海明威很可能没有背叛自己,也不是做着两面三刀的双面间谍。这是有理有据的,因为麦克除了规费以外,还制定了一系列的上位规矩,这些规矩非常清晰、通透,给予了巡警兄弟,还有更下面的小兄弟们非常奢侈的梦想,让他手下的好汉极多。
是的,就是梦想,类似于王侯将相宁有种乎。
毕竟在北美洲殖民地这个充满希望的奇怪区域,贵族老爷们吃了就睡,睡完再吃,没事就出去装个逼的美好生活,简直不要太吸引下面的小兄弟了……
半根雪茄可以品尝很久,在宽敞明亮的豪宅里带出一阵子淡淡的清香。
麦克在离开已故的格里芬骑士的办公室,一路走去,发现整幢豪宅的采光都非常的好,住里面肯定舒坦极了,一路走到维多利亚大小姐的书房,看见伍尔夫在门口等。
“好了,亲爱的伍尔夫,你可以在这里多等一会儿。”麦克让伍尔夫继续守着,进入房门,发现里面格外宽敞,正中有巨大的圆弧形书桌,并一把没有靠背非常高的椅子。
麦克可以想象维多利亚大小姐用一种骑士范儿正襟危坐看书的样子,甚至能够想象维多利亚大小姐金发下美丽面容上的那种古板。他忍不住想笑。
后侧是两个凹型的六层书架,摆满了褐色封面的各种书籍。
麦克挨边翻看,发现有古老的《骑士守则》、《六剑戒言》和《永不流泪》等书,描写的都是古老骑士在衣食住行中的各种规矩,以及骑士美德、骑士剑术,和一些古代大骑士的正规小说。所有的书籍都保存完好,仿佛崭新,但是麦克捻动纸张,很快发现了翻看最多的那几本。
“头儿,找到有用的线索了吗?”伍尔夫吊儿郎当的靠在门口,麦克却知道伍尔夫是非常警惕的,
“看来我们亲爱的维多利亚大小姐非常崇尚剑术,也非常的崇尚骑士美德。”麦克把找到的几本书放回原位,一本薄薄的《骑士守则》,一本很厚的《六剑戒言》,然后是更厚也更加沉重的《法兰西刺剑术》和《英吉利击剑术》,以及《长枪详解》。
“不可能有“直接的”线索的,亲爱的伍尔夫。”麦克在一个单词上加重了语气,笑着裹一口雪茄,“我只是希望了解一下我们亲爱的维多利亚大小姐,她很可爱,不是么?”
“是的头儿。特别是看到她写的这些字,我肚子都笑抽啦!她有足够的美德当您的太太。”伍尔夫抱着肚子笑了起来。
【我发誓善待弱者!我发誓勇敢地对抗强暴!
我发誓抗击一切错误!我发誓为手无寸铁的人战斗!
我发誓帮助任何向我求助的人!我发誓不伤害任何妇人!
我发誓帮助我的兄弟骑士!我发誓真诚地对待我的朋友!
我发誓将对所爱至死不渝!】
麦克也看到了这些字,压在两本书下面的,早就被他翻出来了。而且他仔细看过,欣赏过娟秀小字中带有的些许锐利。
“这代表维多利亚大小姐的性格,但是在巨大的利益之下,性格不是很难被改变的。伍尔夫兄弟,让我们祈盼着可爱的维多利亚大小姐不要被改变吧,毕竟如果她是绑架者的话,事情就真的有些棘手了。”麦克一边说着,一边从探长制服的内口袋里掏出鲜红色的蔓越莓墨水。
捻出鹅毛笔后,在一口浓郁的雪茄烟雾中写道:
【绑架者身份:1.维多利亚大小姐(可能性70%)】
想了想,把百分之七十叉掉,改成了百分之三十——是他对可爱者的优待。
……
在麦克的印象中,一个人说什么话做什么事,基本上都由自身的性格决定的——他不排除维多利亚大小姐因为巨大的利益突然疯掉,但也不会忽视掉其它任何的可能性。
讲个笑话:麦克是一位一心查案而且克己奉公的好探长。
“伍尔夫,我想我们可以出去了。”麦克在维多利亚的书房里找到了他想要得到的东西。
“好的头儿,那么下一站,是亲爱的维多利亚大小姐的卧室么?我觉得里面会有更多有趣的小东西。那种漂亮的,非常不错的小东西。”伍尔夫习惯性的把书房门关好,动作很轻,没有发出半点声音。