备好服装,取了名字,那接下来就该准备第一次登台表演用的节目和舞台。
戴维在书架上翻找半天,从角落抽出一本满是灰尘的书籍。
“清洁一新。”他挥动魔咒轻声念咒。
一阵微风吹过,书籍表面的灰尘散去,露出书籍的原貌。
封面上书名已经模糊不清,隐约可以看见一个“舞”字,此外三分之二的区域被一张图片占据,它受到魔法的保护,没有被时间侵蚀,还看得十分清楚。
里面是一位年轻靓丽的女巫站在灯光下翩翩起舞。
戴维拿着书籍坐回椅子上,翻动半天,找到了一支简单优美的多人舞蹈。
“这支舞蹈你们可以学会吗?”戴维把书摊在桌子上,朝仙子们问道。
她们聚拢过来,站在书页上端详一会儿,试着跟着图片上的人物比了几个动作,又商议了一会儿。
然后有的朝戴维点了点头,有的行了个公主礼,有的轻轻拍了一下他的指尖,表示她们可以做到。
“你们真棒!”戴维笑着说道。
听见他的夸奖,仙子们变得十分喜悦,就连短发的卡米也忍不住拎起裙摆,转了两个圈。
“那你们可以到表演的时候再穿这一身衣服吗?现在就先委屈一下,穿平常的衣服。”
仙子们的喜悦消失了,立即飞离了桌子,离戴维远远的,脸上写满了不乐意。
“我以后可以给找更漂亮的裙子哦,当然前提是你们现在得听我的。”戴维商量着说道。
仙子想了一会,杰西卡最先飞了下来,一挥手她的衣服就变回了原样,还拍了拍戴维的手,示意他要说话算话。
“你放心,我的话就像燕尾狗一样可靠!”戴维拍着胸脯向她保证。
这时其余几只仙子也陆续飞了下来,恢复了原先的装扮,只是情绪都比较低落。
“你们放心好了,我以后一定会给你们找到更好看的裙子的!”
戴维让她们站在自己的肩头,然后打开魔法空间的门,在里面给她们找了一个僻静、安全的地方。
他把绘有舞蹈的书籍放在地上,用魔杖轻点书籍的角落,与图片相对应的音乐在这片空间中回响起来。
魔法的世界就是这么方便、奇妙!
“那你们就在这里练习,好吗?我过段时间在来看你们”
仙子们点了点,开始学着图片中的动作,轻轻摆动自己的身体。
戴维看了一会儿,发现没什么问题后,转身离开了,他还有舞台需要准备呢!
回到自己的房间,他从柜子里翻出几个透明的圆球,是以前和纽特一起去集市买的,那个商贩告诉他,通过这些圆球可以练习预言术,成为一个预言大师!
年少无知的戴维就这么相信了,买了一套预言球,外加一套护理工具。
事实证明,魔法还没有这么神奇,而他也没有预言师的血脉.....
戴维把圆球装在袋子里,找到了壁炉前躺着睡觉的纽特。
“爷爷,爷爷。”戴维轻轻摇动纽特。
“怎,怎么了?”纽特睡眼惺忪地说道,嘴边还挂着一丝口水。
“你能不能让这些圆球发出不同的光,要亮一点。”戴维把口袋打开,举到纽特的面前。
纽特看了一眼戴维,又看了下袋子中的圆球,点点头,一挥魔杖,圆球顿时发出不同颜色的耀眼光芒,晃得人眼睛生疼。
“哦,谢谢爷爷,您真棒,不愧为当代最伟大的大师!”戴维一把把袋子合上,抱了一下纽特,小跑着回到工作室中,留下纽特迷糊地坐在壁炉前。
工作室中。
戴维翻箱倒柜地找出几个比圆球稍大一点的盒子,把圆球固定在里面。
然后在盖子开了几个小口。
“羽加迪姆勒维奥萨。”戴维一挥魔杖,盒子升到半空中,在魔杖指挥下盒子变化着高低位置,上面的盖子或是小孔不断开合,从这些孔隙照出的光线就可以充当舞台灯光。
虽然比专业的舞台灯光的效果还差很多,但还是很不错了。
接着戴维在工作室中找到一些木板,把它拼接成了一个舞台的形状,再在上面铺上一层红毯,周围缠上一些鲜花,一个简易的舞台就完成了。
自此准备工作就已经全部完成,一切只待圣诞节当天的表演。
......
圣诞节前一天。
太阳刚刚升起没多久,戴维慢慢睁开眼睛,打了个哈欠,有点不舍得从被窝里出来。
床脚边放着一堆包裹,已经和床齐平了。
今年的礼物也不少呀!
戴维艰难地掀开被子,套上外套,拿起最顶上的一个盒子,包着一层厚厚的包装纸,是邓布利多送的,上面有他的签名。
他撕开包装纸后,里面是一大包蟑螂堆,还有一条小纸条。
上面写着:
戴维,圣诞节快乐!非常感谢你的建议,我给他们写信之后,他们果然给我寄来了新口味的蟑螂堆,当然这主要是你的功劳,所以我给你寄了一大半。
戴维嫌弃地把糖果放在一边。
不知道除了邓布利多,还有谁会吃这样的糖果,我都怀疑商家寄给他糖果是在清库存。
第二个包裹是蒂娜送的,里面是一条天蓝色的围巾,她前几天才刚刚打完。戴维把它围在脖子上,非常的柔软,紧紧地和脖子贴在一起,顿时全身都暖和了不少。
接着的几个包裹都是巧克力制品,他们知道戴维爱吃这些。
麦格教授则送了他一本魔法书籍,里面还有她的笔记,戴维翻看了一会儿,放在了一旁,准备以后再好好学习。
摆在角落的是一个小包裹,戴维拿起来摸了摸很轻,把纸包扯开,里面是一条牙齿项链,下面压着一张贺卡。
戴维把它抽出来,发现是罗夫写的。
弟弟,圣诞快乐!这是乌克兰铁肚皮换下的牙齿,怎么样?很不错吧?哥哥是不是对你很好?
贺卡中还着重标注了“哥哥”两个字。
戴维默默的心中朝远方的罗夫比了一个国际友好手势,一个比我晚出生的人还想当哥哥?
因为大家都不知道戴维的出生时间,所以就把纽特捡到他的那天作为了他的生日。
巧合的是罗夫刚好出生在前一天,所以他总是说他是哥哥。
可戴维却不这样认为,他觉得他的出生时间肯定要比罗夫早,肯定在纽特捡到他的那天之前的几天,所以他才是哥哥。
在寄给罗夫的礼物中,戴维也和他一样着重标明了哥哥两个字。
这也是多年的默契,不然一次服软,对方就会得寸进尺。
把礼物拆完,床上已经满是东西,戴维把它们按照类别,简单的归置到一旁,朝楼下走去。